Monday, September 11, 2006
I can't believe that the national flagship news agency for the Kingdom would make a flagrant mistake like this one http://www.petra.gov.jo/nepras/2006/Sep/10/18000.htm , a native English tongue reading the report would definitely get the impression that the valorous awards are given for an act of insolence. I don't understand how did that egregious mistake slipped through the proof readers working for Petra News agency ? Aren't they supposed to read those news releases prior to posting them for the rest of the world to read them. I tell you, I'm ashamed of Petra News Agency for calling those valiant individuals audacious. There is really no excuse for it, this is elementary stuff, the translator or whomever did that should have instantaneously recognized that the word "audacity" had a negative connotation to it and should have never been used in this particular instance, but in any event : To whom the bells toll ! I guess if you didn't notice it no would would have bothered noting it either. In my opinion a correction and retraction are in order, they should be made to the readers and to the heroes that risked their life to save the other tourists and rush them to the hospital, but when was the last time you noticed the Petra news agency admitted making and error or issuing an apology ?. I'll leave the answer for your imaginations.